همایش «بررسی وضعیت آموزش زبان فارسی در جهان»
همایش «بررسی وضعیت آموزش زبان فارسی در جهان» در سوم اردیبهشت ماه در دانشگاه علامه طباطبایی برگزار شد. احمد تمیمداری و رضامراد صحرایی به ترتیب درخصوص نقش گلستان سعدی در آموزش زبان فارسی در جهان و وضعیت کنونی آموزش زبان فارسی در جهان سخنرانی کردند. در این همایش، تمیمداری، عضو هیأت علمی دانشگاه علامه طباطبایی با اشاره به تاریخچه مطالعه گلستان و بوستان سعدی در هندوستان گفت: انگلیس با حضور در کشور هند و استعمار آن، تعدادی متخصص مردمشناسی استخدام کرد تا فرهنگ هندوستان را بشناسند یکی از راههای آنها، استخراج کتابهایی بود که هندیها بیشتر مطالعه میکنند و دریافتند که گلستان و بوستان سعدی و دیوان حافظ از این جمله کتابهایی هستند که مردم هند آنها را بیش از دیگر آثار مطالعه میکردند. بنابراین افسران و قاضیان انگلیسی برای حکومت بر مردم هند ناچار بودند ادبیات فارسی بیاموزند. وی در ادامه افزود: حتی در زیباشناسی نوین از طریق حافظ و بیشتر گلستان سعدی که سرمشق سیاست و تربیت بود، از آثار این شاعران برجسته ایرانی در غرب سرمشق گرفته شد. تمیمداری خاطرنشان کرد: درست در همین زمان است که آثار ادبی سعدی و دیوان حافظ به زبانهای انگلیسی، آلمانی و فرانسه ترجمه شده و تحول عظیمی در ادبیات اروپا به وجود آورد و آثار سعدی و حافظ به عنوان ادبیات نو تلقی شده و یک نوع زیباییشناسی جدید مطرح می شود.
رضامراد صحرایی، سرپرست مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان دانشگاه علامه طباطبایی به ارائه گزارشی از وضعیت کنونی آموزش زبان فارسی در جهان پرداخت. وی گفت: بنا بر تحقیقات انجام شده، اولین گروه فارسیآموزان خارجی در سال ۱۷۰۶ میلادی وارد ایران شدند. وی با اعلام این خبر که در هفته گذشته، دوره فوق دکترای زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه پنجاب تأسیس شده است، گفت: در حال حاضر آموزش زبان فارسی در دانشگاههای جهان به صورت رشته مستقل «زبان و ادب فارسی»، تدریس و در رشتههای شرقشناسی و ایرانشناسی به عنوان زبان دوم و همچنین واحدهای اختیاری وجود دارد. بسیاری از دانشگاههای جهان کرسی زبان و ادبیات فارسی دارند و حتی در آمریکا تعدادی از دانشگاهها این رشته را تدریس میکنند. صحرایی «فرزندان ایرانیان مقیم خارج از کشور»، « ارتباطات بین فرهنگی»، «علاقه به ادبیات فارسی»، « اهداف مذهبی»، «اهداف تجارتی»، « تحصیل در ایران»، «دانشجویان شرق شناسی و ایران شناسی»، «اهداف پزشکی و درمانی»،«اهداف نظامی، سیاسی» و «گردشگری» را از گروههای مختلفی برشمرد که زبان فارسی را فرا میگیرند. وی در ادامه افزود: در بنیاد سعدی برای مدیریت این گروههای متفاوت، که هر کدام نیاز آموزشی متفاوتی را نیز میطلبند، از تجربه آموزش زبان دوم در جهان بهره بردیم. همچنین کتابی با عنوان استاندارد مرجع آموزش زبان فارسی تألیف کردیم که سطحهای مختلف زبانی فارسیآموزان را مشخص کرده است و تمام کتابهای آموزشی خود را نیز بر اساس همین استاندارد مرجع تألیف کردهایم. به گفتۀ رضامراد صحرایی، «آزمونسازی جهت تعیین سطح مهارت زبان فارسی، تألیف کتابهای آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان، برگزاری دورههای فشرده کوتاهمدت و بلندمدت دانشافزایی زبان فارسی و همچنین دورههای تربیت مدرس زبان فارسی» از مهمترین فعالیتهای این بنیاد تاکنون است. از بخشهای جالب این همایش، برگزاری مسابقه چینش بیتهای سعدی برای فارسیآموزان روسی و کرهای بود که نتایج مسابقه حکایت از تسلط این زبانآموزان به ادبیات فارسی داشت.
نظر شما :